Історія села Певжа
Герб села Певжа
Коротка історична довідка про походження назв населених пунктів
с. Певжа
Село, лежить на березі р. Осинище , за 40 км від районного центру.
Були різні назви села – Полжо ( 1445 р.), Ползъ ( 1545), Пелзы ( 1659 ), Пелжа ( при р. Конопельці ), Повжа. Науковець Я.О.Пура із Рівного стверджує, що похідних значень у цій назві могло бути декілька. В польській мові, наприклад, pelgaж означає “блищати, миготіти”.
В російській польза – це користь. В українській є пільга – “полегшення, заспокоєння”.
Жителі села більш схильні до того, що Певжа утворена від “повзати”, бо тут, мовляв, в околиці, де був ліс та густі зарослі кущів, повзали гадюки та вужі.
Функціонують такі установи культури, як сільський клуб та публічно-шкільна бібліотека.
Діє також фельдшерсько-акушерський пункт, де зайнято два працівника – завідуюча ФАП та молодший медпрацівник.
На даний час в селі функціонує два приватних магазини, а саме:виїздна торгівля, приватні підприємці Ососкало Т.В. та Жакун М.Д.
Надаються послуги пилорами ПП “Техагробуд
Землі сільськогосподарського призначення перебувають в оренді ТОВ "СБЕ Україна Рівне"
У 90-х роках XX ст. в селі споруджено нову православну церкву. Престольний празник – на другу Пречисту.
с. Бакорин ( в межах сільської ради)
Село розташоване за 4 км від Певжі.
Науковець Я.О.Пура стверджує, що назва села має декілька похідних значень. Зокрема, можна порівняти назву із арабським bokaч (велика рогата худоба). Не виключено, що основою
були старо-українські слова бака (балакун, оповідач), бакать (балакати, розмовляти). Є і чеський варіант bakati (сварити, нацьковувати), білоруський aкaць (теревенити, повільно говорити, запинаючись читати), польський bakaж (гукати, звати, лаяти).Варто зважити і на форму забивати баки (збивати з пантелику, замилювати очі).
В селі Бакорин є церква.
Престольний празник у селі – Вознесіння Господнє.
Об’єктів соціально-культурного призначення в селі немає.
Населення переважно пенсійного віку
В.о. старости Чаюн Іван Іванович